https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391843812.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391843944.png FÜR 2 PERSONEN : Das Frühstück wird montags bis freitags von 7 bis 12 Uhr und samstags und sonntags von 8 bis 12 Uhr serviert. Die Bar ist von 7 Uhr morgens bis 23 Uhr abends geöffnet. Entspannungsräume am Kamin, Bibliothek, Ausleihe von Brettspielen, Laden mit regionalen Produkten an der Rezeption. Terrasse, Laube und Ruhegarten mit Liegestühlen. Das Mittagessen wird von 12 bis 14 Uhr serviert, die Bistro-Seite von Dienstag bis einschließlich Samstag. Gastronomisches Restaurant von Mittwoch bis Sonntag Mittagessen inbegriffen. Das Abendessen wird von Dienstag- bis Samstagabend von 19.30 bis 21.00 Uhr serviert. Möglichkeit des Zimmerservice auf Anfrage. Vegetarische, vegane und glutenfreie Mahlzeiten, die der Küchenchef auf Anfrage anbietet. Kindermenü: Um nicht auf den kleinen Gastronomen zu warten, bestellen Sie seine Mahlzeit am besten gleich bei Ihrer Ankunft im Hotel. Für Kinder: Hochstuhl, Wickeltisch und Sonnenschirmbett verfügbar. Leicht zugänglich: Speisesäle und Bar im Erdgeschoss, Aufzug in den ersten Stock. Öffentlicher Parkplatz vor dem Hotel und Reservierung für einen Platz in unserer geschlossenen Garage empfohlen. FOR 2 PERSONS : Breakfast is served from 7am to 12pm Monday to Friday, and served from 8am to 12pm on Saturday and Sunday. Bar open from 7am to 11pm. Relaxation room by the fireplace, library, lending of board games, shop with regional products at the reception. Terrace, arbour, and rest garden with deckchairs. Lunch served from 12h to 14h, bistro side from Tuesday to Saturday inclusive. Gastronomic restaurant from Wednesday to Sunday lunch included. Dinner served from 7.30 pm to 9 pm from Tuesday to Saturday evening included. Possibility of room service on request. Vegetarian, vegan, and gluten-free meals accommodated by the Chef on request. Children's menu: to avoid waiting for the little gastronome it is preferable to order his meal as soon as you arrive at the hotel. For children: high chair, changing table, and umbrella bed available. Easy access: dining rooms and bar on the ground floor, lift to the first floor. Public car park in front of the hotel, and reservation recommended for a space in our closed garage. PER 2 PERSONE : La colazione viene servita dalle 7.00 alle 12.00 dal lunedì al venerdì e dalle 8.00 alle 12.00 il sabato e la domenica. Bar aperto dalle 7 del mattino alle 23. Sale relax vicino al camino, biblioteca, prestito di giochi da tavolo, negozio con prodotti regionali alla reception. Terrazza, pergolato e giardino di riposo con sedie a sdraio. Pranzo servito dalle 12h alle 14h, lato bistrot da martedì a sabato compreso. Ristorante gastronomico da mercoledì a domenica pranzo incluso. Cena servita dalle 19.30 alle 21.00 da martedì a sabato sera incluso. Possibilità di servizio in camera su richiesta. Pasti vegetariani, vegani e senza glutine sono disponibili su richiesta. Menù per bambini: per evitare di aspettare il piccolo gastronomo è preferibile ordinare il suo pasto appena arrivati in albergo. Per i bambini: seggiolone, fasciatoio e letto ad ombrello disponibili. Facile accesso: sale da pranzo e bar al piano terra, ascensore per il primo piano. Parcheggio pubblico di fronte all'hotel, e prenotazione consigliata per un posto nel nostro garage chiuso. pour 1 à 2 personnes avec grand lit : Chambre d'une superficie de 13m2 au second étage et coté rue, équipée de : - Lit 140/200cm, - Salle de bain et WC, - Sèche cheveux / miroir grossissant, - TV et Wifi, - Bureau, - Plateau de courtoisie PARA 2 PERSONAS : El desayuno se sirve de 7 a 12 de lunes a viernes, y de 8 a 12 los sábados y domingos. El bar está abierto de 7 a 11 de la mañana. Salas de descanso junto a la chimenea, biblioteca, préstamo de juegos de mesa, tienda con productos regionales en la recepción. Terraza, cenador y jardín de descanso con tumbonas. El almuerzo se sirve de 12h a 14h, en el bistro de martes a sábado inclusive. Restaurante gastronómico de miércoles a domingo con almuerzo incluido. La cena se sirve de 7.30 pm a 9 pm de martes a sábado por la noche incluido. Posibilidad de servicio de habitaciones a petición. Comidas vegetarianas, veganas y sin gluten acomodadas por el Chef a petición. Menú infantil: para no esperar al pequeño gastrónomo es preferible pedir su comida tan pronto como llegue al hotel. Para los niños: silla alta, cambiador y cama de paraguas disponibles. Fácil acceso: comedores y bar en la planta baja, ascensor al primer piso. Aparcamiento público frente al hotel, y se recomienda reservar un espacio en nuestro garaje cerrado. VOOR 2 PERSONEN : Het ontbijt wordt geserveerd van 7 uur 's ochtends tot 12 uur 's middags op maandag tot en met vrijdag en op zaterdag en zondag van 8 uur 's ochtends tot 12 uur 's middags. Bar open van 7 uur 's ochtends tot 23 uur 's avonds. Ontspanningsruimten bij de open haard, bibliotheek, uitlenen van gezelschapsspelen, winkel met regionale producten bij de receptie. Terras, prieel en rusttuin met ligstoelen. Lunch geserveerd van 12u tot 14u, bistrokant van dinsdag tot en met zaterdag. Gastronomisch restaurant van woensdag tot en met zondag, inclusief lunch. Het diner wordt geserveerd van 19.30 tot 21.00 uur van dinsdag tot en met zaterdagavond. Mogelijkheid tot roomservice op aanvraag. Vegetarische, veganistische en glutenvrije maaltijden op verzoek van de Chef. Kindermenu: om niet te hoeven wachten op de kleine gastronoom is het beter om zijn maaltijd te bestellen zodra u aankomt in het hotel. Voor kinderen: kinderstoel, luiertafel en paraplubed beschikbaar. Gemakkelijke toegang: eetzalen en bar op de begane grond, lift naar de eerste verdieping. Openbare parkeerplaats voor het hotel, en reservering aanbevolen voor een plaats in onze gesloten garage. NbPaxBasisPrice=2 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 STANDARD-DOPPELZIMMER FÜR 1 ODER 2 PERSONEN : Zimmer mit einer Fläche von 13m2 im zweiten Stock, Straßenseite. Bett 140/200cm Badezimmer mit Toilette, Haartrockner und Vergrößerungsspiegel, Flachbildfernseher, Wifi, Schreibtisch, kleine Flasche Wasser zur Begrüßung STANDARD DOUBLE ROOM FOR 1 OR 2 PEOPLE : Room with a surface area of 13m2 on the second floor, street side. bed 140/200cm bathroom with toilet, hair dryer, magnifying mirror, flat screen TV, wifi, desk area, small bottle of welcome water CAMERA DOPPIA STANDARD PER 1 O 2 PERSONE : Camera con una superficie di 13m2 al secondo piano, lato strada. letto 140/200cm bagno con WC, asciugacapelli, specchio d'ingrandimento, TV a schermo piatto, wifi, zona scrivania, piccola bottiglia di acqua di benvenuto CHAMBRE DOUBLE STANDARD POUR 1 OU 2 PERSONNES : Avec un lit 140/200cm, située au second étage et coté rue, salle de bain et wc, TV écran plat, wifi, bureau, plateau de courtoisie. HABITACIÓN DOBLE ESTÁNDAR PARA 1 O 2 PERSONAS : Habitación con una superficie de 13m2 en la segunda planta, lado calle. cama 140/200cm baño con inodoro, secador de pelo, espejo de aumento, TV de pantalla plana, wifi, zona de escritorio, pequeña botella de agua de bienvenida STANDAARD TWEEPERSOONSKAMER VOOR 1 OF 2 PERSONEN : Kamer met een oppervlakte van 13m2 op de tweede verdieping, straatkant. bed 140/200cm badkamer met toilet, haardroger, vergrootspiegel, flatscreen-tv, wifi, bureauhoek, klein flesje welkomstwater https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391846450.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391846451.png KLASSISCHES ZIMMER : Zimmer mit einer Fläche von 15 m² mit 1 Bett von 160/200 cm, ausgestattet mit Federbetten, Badezimmer mit WC, Haartrockner und Vergrößerungsspiegel, Arbeitsbereich, Flachbildfernseher, WLAN, Willkommenstablett. CLASSIC ROOM : Room with an area of 15m² with 1 bed of 160/200cm equipped with duvets, bathroom with WC, hair dryer and magnifying mirror, desk area, flat screen TV, wifi, courtesy tray. CAMERA CLASSICA : Camera con una superficie di 15 m² con 1 letto di 160/200 cm dotato di piumoni, bagno con WC, asciugacapelli e specchio ingranditore, scrivania, TV a schermo piatto, wifi, vassoio di cortesia. POUR 1 à 2 PERSONNES - GRAND LIT : Chambre au calme d'une superficie de 15m² avec un lit de 160/200cm, équipée de : - Salle de bain avec WC, - Sèche-cheveux / miroir grossissant - Bureau, - TV et Wifi, - Plateau de courtoisie HABITACIÓN CLÁSICA : Habitación de 15m² con 1 cama de 160/200cm equipada con edredones, baño con WC, secador de pelo y espejo de aumento, zona escritorio, TV pantalla plana, wifi, bandeja de cortesía. KLASSIEKE KAMER : Kamer met een oppervlakte van 15m² met 1 bed van 160/200cm voorzien van dekbedden, badkamer met toilet, föhn en vergrotende spiegel, bureau, flatscreen-tv, wifi, welkomstpakket. NbPaxBasisPrice=2 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 KLASSISCHES DOPPELZIMMER : Oder: Zimmer mit einer Fläche von 20 m² zur Gartenseite mit einem 160/200 cm großen Bett, ausgestattet mit einer Federdecke, Badezimmer mit separatem WC, Fön, Vergrößerungsspiegel, Schreibtischbereich, Flachbildfernseher, WLAN, kleine Flasche Begrüßungswasser . CLASSIC DOUBLE ROOM : Or: room with an area of 20m² on the garden side with a 160/200cm bed equipped with a duvet, bathroom with separate toilet, hair dryer, magnifying mirror, desk area, flat screen TV, wifi, small bottle of welcome water. CAMERA MATRIMONIALE CLASSICA : Oppure: camera con una superficie di 20m² lato giardino con letto 160/200cm dotato di piumone, bagno con WC separato, asciugacapelli, specchio ingranditore, scrivania, TV a schermo piatto, wifi, bottiglietta d'acqua di benvenuto . CHAMBRE DOUBLE CLASSIQUE : Située côté place : avec un lit de 160/200cm équipée d'une salle de bain avec WC, bureau, TV écran plat, wifi, plateau de courtoisie. HABITACIÓN DOBLE CLÁSICA : O: habitación de 20 m² en el lado del jardín con cama de 160/200 cm equipada con edredón, baño con WC separado, secador de pelo, espejo de aumento, área de escritorio, TV de pantalla plana, wifi, pequeña botella de agua de bienvenida . KLASSIEKE DUBBELE KAMER : Of: kamer met een oppervlakte van 20m² aan de tuinzijde met een bed van 160/200cm voorzien van een dekbed, badkamer met apart toilet, föhn, vergrotende spiegel, bureauhoek, flatscreen tv, wifi, flesje welkomstwater . https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391846452.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391846453.png KLASSISCHES TWIN-ZIMMER : Zimmer mit einer Fläche von 15 m² mit einem 160/200 cm großen Bett, ausgestattet mit einer Federdecke, einem Badezimmer mit WC, einem Haartrockner, einem Vergrößerungsspiegel, einem Schreibtischbereich, einem Flachbildfernseher, WLAN und einer kleinen Flasche Wasser zur Begrüßung. CLASSIC TWIN ROOM : Room with an area of 15m² with a 160/200cm bed equipped with a duvet, bathroom with WC, hair dryer, magnifying mirror, desk area, flat screen TV, wifi, small bottle of welcome water . CAMERA DOPPIA CLASSICA : Camera di 15 m² con letto da 160/200 cm dotato di piumone, bagno con WC, asciugacapelli, specchio ingranditore, scrivania, TV a schermo piatto, wifi, bottiglietta d'acqua di benvenuto. POUR 1 à 2 PERSONNES : Chambre d'une superficie de 15m² avec un lit de 160/200cm équipé d'une couette, salle de bain avec WC, sèche-cheveux, miroir grossissant, espace bureau, télé écran plat, wifi, petite bouteille d'eau d'accueil. HABITACIÓN CLÁSICA TWIN : Habitación de 15m² con cama de 160/200cm equipada con edredón, baño con WC, secador de pelo, espejo de aumento, zona escritorio, TV pantalla plana, wifi, botellita de agua de bienvenida. KLASSIEKE TWINKAMER : Kamer met een oppervlakte van 15 m² met een bed van 160/200 cm voorzien van een dekbed, badkamer met toilet, föhn, vergrotende spiegel, bureau, flatscreen-tv, wifi, flesje welkomstwater. NbPaxBasisPrice=2 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 KLASSISCHES ZWILLING : Zimmer mit einer Fläche von 15 m² mit einem 160/200 cm großen Bett, ausgestattet mit einer Federdecke, einem Badezimmer mit WC, einem Haartrockner, einem Vergrößerungsspiegel, einem Schreibtischbereich, einem Flachbildfernseher, WLAN und einer kleinen Flasche Wasser zur Begrüßung. CLASSIC TWIN : Room with an area of 15m² with a 160/200cm bed equipped with a duvet, bathroom with WC, hair dryer, magnifying mirror, desk area, flat screen TV, wifi, small bottle of welcome water . GEMELLO CLASSICO : Camera di 15 m² con letto da 160/200 cm dotato di piumone, bagno con WC, asciugacapelli, specchio ingranditore, scrivania, TV a schermo piatto, wifi, bottiglietta d'acqua di benvenuto. TWIN CLASSIQUE : Située côté Place, dispose d'une fenêtre et un vitrail : avec un lit de 160/200cm, douche avec WC, bureau, TV écran plat, wifi et plateau de courtoisie DOBLE CLÁSICO : Habitación de 15m² con cama de 160/200cm equipada con edredón, baño con WC, secador de pelo, espejo de aumento, zona escritorio, TV pantalla plana, wifi, botellita de agua de bienvenida. KLASSIEKE TWEELING : Kamer met een oppervlakte van 15 m² met een bed van 160/200 cm voorzien van een dekbed, badkamer met toilet, föhn, vergrotende spiegel, bureau, flatscreen-tv, wifi, flesje welkomstwater. https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-243488833.jpeg https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-243489032.jpeg https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391847453.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391847475.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391847538.png FÜR 2 PERSONEN : Das Frühstück wird montags bis freitags von 7 bis 12 Uhr und samstags und sonntags von 8 bis 12 Uhr serviert. Die Bar ist von 7 Uhr morgens bis 23 Uhr abends geöffnet. Entspannungsräume am Kamin, Bibliothek, Ausleihe von Brettspielen, Laden mit regionalen Produkten an der Rezeption. Terrasse, Laube und Ruhegarten mit Liegestühlen. Das Mittagessen wird von 12 bis 14 Uhr serviert, die Bistro-Seite von Dienstag bis einschließlich Samstag. Gastronomisches Restaurant von Mittwoch bis Sonntag Mittagessen inbegriffen. Das Abendessen wird von Dienstag- bis Samstagabend von 19.30 bis 21.00 Uhr serviert. Möglichkeit des Zimmerservice auf Anfrage. Vegetarische, vegane und glutenfreie Mahlzeiten, die der Küchenchef auf Anfrage anbietet. Kindermenü: Um nicht auf den kleinen Gastronomen zu warten, bestellen Sie seine Mahlzeit am besten gleich bei Ihrer Ankunft im Hotel. Für Kinder: Hochstuhl, Wickeltisch und Sonnenschirmbett verfügbar. Leicht zugänglich: Speisesäle und Bar im Erdgeschoss, Aufzug in den ersten Stock. Öffentlicher Parkplatz vor dem Hotel und Reservierung für einen Platz in unserer geschlossenen Garage empfohlen. FOR 2 PERSONS : Breakfast is served from 7am to 12pm Monday to Friday, and served from 8am to 12pm on Saturday and Sunday. Bar open from 7am to 11pm. Relaxation rooms by the fireplace, library, lending of board games, shop with regional products at the reception. Terrace, arbour, and rest garden with deckchairs. Lunch served from 12h to 14h, bistro side from Tuesday to Saturday inclusive. Gastronomic restaurant from Wednesday to Sunday lunch included. Dinner served from 7.30 pm to 9 pm from Tuesday to Saturday evening included. Possibility of room service on request. Vegetarian, vegan, and gluten-free meals accommodated by the Chef on request. Children's menu: to avoid waiting for the little gastronome it is preferable to order his meal as soon as you arrive at the hotel. For children: high chair, changing table, and umbrella bed available. Easy access: dining rooms and bar on the ground floor, lift to the first floor. Public car park in front of the hotel, and reservation recommended for a space in our closed garage. PER 2 PERSONE : La colazione viene servita dalle 7.00 alle 12.00 dal lunedì al venerdì e dalle 8.00 alle 12.00 il sabato e la domenica. Bar aperto dalle 7 del mattino alle 23. Sale relax vicino al camino, biblioteca, prestito di giochi da tavolo, negozio con prodotti regionali alla reception. Terrazza, pergolato e giardino di riposo con sedie a sdraio. Pranzo servito dalle 12h alle 14h, lato bistrot da martedì a sabato compreso. Ristorante gastronomico da mercoledì a domenica pranzo incluso. Cena servita dalle 19.30 alle 21.00 da martedì a sabato sera incluso. Possibilità di servizio in camera su richiesta. Pasti vegetariani, vegani e senza glutine sono disponibili su richiesta. Menù per bambini: per evitare di aspettare il piccolo gastronomo è preferibile ordinare il suo pasto appena arrivati in albergo. Per i bambini: seggiolone, fasciatoio e letto ad ombrello disponibili. Facile accesso: sale da pranzo e bar al piano terra, ascensore per il primo piano. Parcheggio pubblico di fronte all'hotel, e prenotazione consigliata per un posto nel nostro garage chiuso. POUR 1 à 2 PERSONNES AVEC GRAND LIT : Chambre d'une superficie de 20 à 28m² au calme, équipée de : - Lit de 160/200cm - Salle de bain et WC séparés, - Sèche-cheveux et miroir grossissant, - Bureau, - TV et Wifi, - Plateau de courtoisie. PARA 2 PERSONAS : El desayuno se sirve de 7 a 12 de lunes a viernes, y de 8 a 12 los sábados y domingos. El bar está abierto de 7 a 11 de la mañana. Salas de descanso junto a la chimenea, biblioteca, préstamo de juegos de mesa, tienda con productos regionales en la recepción. Terraza, cenador y jardín de descanso con tumbonas. El almuerzo se sirve de 12h a 14h, en el bistro de martes a sábado inclusive. Restaurante gastronómico de miércoles a domingo con almuerzo incluido. La cena se sirve de 7.30 pm a 9 pm de martes a sábado por la noche incluido. Posibilidad de servicio de habitaciones a petición. Comidas vegetarianas, veganas y sin gluten acomodadas por el Chef a petición. Menú infantil: para no esperar al pequeño gastrónomo es preferible pedir su comida tan pronto como llegue al hotel. Para los niños: silla alta, cambiador y cama de paraguas disponibles. Fácil acceso: comedores y bar en la planta baja, ascensor al primer piso. Aparcamiento público frente al hotel, y se recomienda reservar un espacio en nuestro garaje cerrado. VOOR 2 PERSONEN : Het ontbijt wordt geserveerd van 7 uur 's ochtends tot 12 uur 's middags op maandag tot en met vrijdag en op zaterdag en zondag van 8 uur 's ochtends tot 12 uur 's middags. Bar open van 7 uur 's ochtends tot 23 uur 's avonds. Ontspanningsruimten bij de open haard, bibliotheek, uitlenen van gezelschapsspelen, winkel met regionale producten bij de receptie. Terras, prieel en rusttuin met ligstoelen. Lunch geserveerd van 12u tot 14u, bistrokant van dinsdag tot en met zaterdag. Gastronomisch restaurant van woensdag tot en met zondag, inclusief lunch. Het diner wordt geserveerd van 19.30 tot 21.00 uur van dinsdag tot en met zaterdagavond. Mogelijkheid tot roomservice op aanvraag. Vegetarische, veganistische en glutenvrije maaltijden op verzoek van de Chef. Kindermenu: om niet te hoeven wachten op de kleine gastronoom is het beter om zijn maaltijd te bestellen zodra u aankomt in het hotel. Voor kinderen: kinderstoel, luiertafel en paraplubed beschikbaar. Gemakkelijke toegang: eetzalen en bar op de begane grond, lift naar de eerste verdieping. Openbare parkeerplaats voor het hotel, en reservering aanbevolen voor een plaats in onze gesloten garage. NbPaxBasisPrice=2 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 OBERES DOPPELZIMMER : Entweder: Zimmer mit einer Fläche von 20 bis 28 m² auf der Platzseite mit 1 160/200 cm großen Bett, ausgestattet mit Bettdecken, Badezimmer mit separatem WC, Haartrockner und Vergrößerungsspiegel, Schreibtischbereich, Flachbildfernseher, WLAN, kleine Flasche Willkommensgruß Wasser. UPPER DOUBLE ROOM : Either: room with an area of 20 to 28m² on the square side with 1 160/200cm bed equipped with duvets, bathroom with separate WC, hair dryer and magnifying mirror, desk area, flat screen TV, wifi, small bottle of welcome water. CAMERA DOPPIA SUPERIORE : O: camera con una superficie da 20 a 28 m² sul lato quadrato con 1 letto da 160/200 cm dotato di piumoni, bagno con WC separato, asciugacapelli e specchio ingranditore, scrivania, TV a schermo piatto, wifi, bottiglietta di benvenuto acqua. CHAMBRE DOUBLE SUPERIEURE : Située côté place ou avec vue sur le jardin : équipée d'un lit de 160/200cm , salle de bain avec douche ou baignoire, WC séparés, bureau, TV écran plat, wifi, plateau de courtoisie. HABITACIÓN DOBLE SUPERIOR : O bien: habitación de 20 a 28 m² de lado cuadrado con 1 cama de 160/200 cm equipada con edredón, baño con WC separado, secador de pelo y espejo de aumento, área de escritorio, TV de pantalla plana, wifi, botellita de bienvenida agua. BOVENSTE DUBBELE KAMER : Ofwel: kamer met een oppervlakte van 20 tot 28 m² aan de pleinzijde met 1 bed van 160/200 cm voorzien van dekbedden, badkamer met apart toilet, haardroger en vergrotende spiegel, bureau, flatscreen-tv, wifi, kleine fles welkomstdrankje water. https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391847909.png FÜR 2 PERSONEN : Das Frühstück wird montags bis freitags von 7 bis 12 Uhr und samstags und sonntags von 8 bis 12 Uhr serviert. Die Bar ist von 7 Uhr morgens bis 23 Uhr abends geöffnet. Entspannungsräume am Kamin, Bibliothek, Ausleihe von Brettspielen, Laden mit regionalen Produkten an der Rezeption. Terrasse, Laube und Ruhegarten mit Liegestühlen. Das Mittagessen wird von 12 bis 14 Uhr serviert, die Bistro-Seite von Dienstag bis einschließlich Samstag. Gastronomisches Restaurant von Mittwoch bis Sonntag Mittagessen inbegriffen. Das Abendessen wird von Dienstag- bis Samstagabend von 19.30 bis 21.00 Uhr serviert. Möglichkeit des Zimmerservice auf Anfrage. Vegetarische, vegane und glutenfreie Mahlzeiten, die der Küchenchef auf Anfrage anbietet. Kindermenü: Um nicht auf den kleinen Gastronomen zu warten, bestellen Sie seine Mahlzeit am besten gleich bei Ihrer Ankunft im Hotel. Für Kinder: Hochstuhl, Wickeltisch und Sonnenschirmbett verfügbar. Leicht zugänglich: Speisesäle und Bar im Erdgeschoss, Aufzug in den ersten Stock. Öffentlicher Parkplatz vor dem Hotel und Reservierung für einen Platz in unserer geschlossenen Garage empfohlen. FOR 2 PERSONS : Breakfast is served from 7am to 12pm Monday to Friday, and served from 8am to 12pm on Saturday and Sunday. Bar open from 7am to 11pm. Relaxation rooms by the fireplace, library, lending of board games, shop with regional products at the reception. Terrace, arbour, and rest garden with deckchairs. Lunch served from 12h to 14h, bistro side from Tuesday to Saturday inclusive. Gastronomic restaurant from Wednesday to Sunday lunch included. Dinner served from 7.30 pm to 9 pm from Tuesday to Saturday evening included. Possibility of room service on request. Vegetarian, vegan, and gluten-free meals accommodated by the Chef on request. Children's menu: to avoid waiting for the little gastronome it is preferable to order his meal as soon as you arrive at the hotel. For children: high chair, changing table, and umbrella bed available. Easy access: dining rooms and bar on the ground floor, lift to the first floor. Public car park in front of the hotel, and reservation recommended for a space in our closed garage. PER 2 PERSONE : La colazione viene servita dalle 7.00 alle 12.00 dal lunedì al venerdì e dalle 8.00 alle 12.00 il sabato e la domenica. Bar aperto dalle 7 del mattino alle 23. Sale relax vicino al camino, biblioteca, prestito di giochi da tavolo, negozio con prodotti regionali alla reception. Terrazza, pergolato e giardino di riposo con sedie a sdraio. Pranzo servito dalle 12h alle 14h, lato bistrot da martedì a sabato compreso. Ristorante gastronomico da mercoledì a domenica pranzo incluso. Cena servita dalle 19.30 alle 21.00 da martedì a sabato sera incluso. Possibilità di servizio in camera su richiesta. Pasti vegetariani, vegani e senza glutine sono disponibili su richiesta. Menù per bambini: per evitare di aspettare il piccolo gastronomo è preferibile ordinare il suo pasto appena arrivati in albergo. Per i bambini: seggiolone, fasciatoio e letto ad ombrello disponibili. Facile accesso: sale da pranzo e bar al piano terra, ascensore per il primo piano. Parcheggio pubblico di fronte all'hotel, e prenotazione consigliata per un posto nel nostro garage chiuso. POUR 1 à 2 PERSONNES : Petit déjeuner servi de 7h à 12h du lundi au vendredi, et servi de 8h à 12h les samedi et dimanche. Bar ouvert de 7h à 23h. Salons détente près de la cheminée, bibliothèque, prêt de jeux de société, boutique de produits régionaux à l'accueil. Terrasse, tonnelle, et jardin de repos avec transats. Déjeuner servi de 12h à 14h, côté bistrot du mardi au samedi inclus. Restaurant gastronomique du mercredi au dimanche midi inclus. Dîner servi de 19h30 à 21h du mardi au samedi soir inclus. Possibilité de room service sur demande. Repas végétariens, vegan, et sans gluten accommodés par le Chef sur demande. Menu enfant : pour éviter l'attente du petit gastronome il est préférable de commander son repas dès votre arrivée à l'hôtel. Pour les enfants : chaise haute, table à langer, et lit parapluie à disposition. Accès facile : salles de restauration et bar de plain pied, ascenseur pour accéder au premier étage. Parking public devant l'hôtel, et réservation conseillée pour un emplacement dans notre garage fermé. PARA 2 PERSONAS : El desayuno se sirve de 7 a 12 de lunes a viernes, y de 8 a 12 los sábados y domingos. El bar está abierto de 7 a 11 de la mañana. Salas de descanso junto a la chimenea, biblioteca, préstamo de juegos de mesa, tienda con productos regionales en la recepción. Terraza, cenador y jardín de descanso con tumbonas. El almuerzo se sirve de 12h a 14h, en el bistro de martes a sábado inclusive. Restaurante gastronómico de miércoles a domingo con almuerzo incluido. La cena se sirve de 7.30 pm a 9 pm de martes a sábado por la noche incluido. Posibilidad de servicio de habitaciones a petición. Comidas vegetarianas, veganas y sin gluten acomodadas por el Chef a petición. Menú infantil: para no esperar al pequeño gastrónomo es preferible pedir su comida tan pronto como llegue al hotel. Para los niños: silla alta, cambiador y cama de paraguas disponibles. Fácil acceso: comedores y bar en la planta baja, ascensor al primer piso. Aparcamiento público frente al hotel, y se recomienda reservar un espacio en nuestro garaje cerrado. VOOR 2 PERSONEN : Het ontbijt wordt geserveerd van 7 uur 's ochtends tot 12 uur 's middags op maandag tot en met vrijdag en op zaterdag en zondag van 8 uur 's ochtends tot 12 uur 's middags. Bar open van 7 uur 's ochtends tot 23 uur 's avonds. Ontspanningsruimten bij de open haard, bibliotheek, uitlenen van gezelschapsspelen, winkel met regionale producten bij de receptie. Terras, prieel en rusttuin met ligstoelen. Lunch geserveerd van 12u tot 14u, bistrokant van dinsdag tot en met zaterdag. Gastronomisch restaurant van woensdag tot en met zondag, inclusief lunch. Het diner wordt geserveerd van 19.30 tot 21.00 uur van dinsdag tot en met zaterdagavond. Mogelijkheid tot roomservice op aanvraag. Vegetarische, veganistische en glutenvrije maaltijden op verzoek van de Chef. Kindermenu: om niet te hoeven wachten op de kleine gastronoom is het beter om zijn maaltijd te bestellen zodra u aankomt in het hotel. Voor kinderen: kinderstoel, luiertafel en paraplubed beschikbaar. Gemakkelijke toegang: eetzalen en bar op de begane grond, lift naar de eerste verdieping. Openbare parkeerplaats voor het hotel, en reservering aanbevolen voor een plaats in onze gesloten garage. NbPaxBasisPrice=2 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 LARGE TWIN ROOM LARGE TWIN ROOM LARGE TWIN ROOM CHAMBRE TWIN SUPERIEURE : Située côté jardin, belle chambre avec pierres apparentes, adaptée PMR: avec 2 lits de 90/200cm, douche avec wc, coin salon, bureau, TV écran plat, wifi et plateau de courtoisie. LARGE TWIN ROOM LARGE TWIN ROOM https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391848985.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391848986.png FÜR 3 PERSONEN : Das Frühstück wird montags bis freitags von 7 bis 12 Uhr und samstags und sonntags von 8 bis 12 Uhr serviert. Die Bar ist von 7 Uhr morgens bis 23 Uhr abends geöffnet. Entspannungsräume am Kamin, Bibliothek, Ausleihe von Brettspielen, Laden mit regionalen Produkten an der Rezeption. Terrasse, Laube und Ruhegarten mit Liegestühlen. Das Mittagessen wird von 12 bis 14 Uhr serviert, die Bistro-Seite von Dienstag bis einschließlich Samstag. Gastronomisches Restaurant von Mittwoch bis Sonntag Mittagessen inbegriffen. Das Abendessen wird von Dienstag- bis Samstagabend von 19.30 bis 21.00 Uhr serviert. Möglichkeit des Zimmerservice auf Anfrage. Vegetarische, vegane und glutenfreie Mahlzeiten, die der Küchenchef auf Anfrage anbietet. Kindermenü: Um nicht auf den kleinen Gastronomen zu warten, bestellen Sie seine Mahlzeit am besten gleich bei Ihrer Ankunft im Hotel. Für Kinder: Hochstuhl, Wickeltisch und Sonnenschirmbett verfügbar. Leicht zugänglich: Speisesäle und Bar im Erdgeschoss, Aufzug in den ersten Stock. Öffentlicher Parkplatz vor dem Hotel und Reservierung für einen Platz in unserer geschlossenen Garage empfohlen. FOR 3 PERSONS : Breakfast is served from 7am to 12pm Monday to Friday, and served from 8am to 12pm on Saturday and Sunday. Bar open from 7am to 11pm. Relaxation room by the fireplace, library, lending of board games, shop with regional products at the reception. Terrace, arbour, and rest garden with deckchairs. Lunch served from 12h to 14h, bistro side from Tuesday to Saturday inclusive. Gastronomic restaurant from Wednesday to Sunday lunch included. Dinner served from 7.30 pm to 9 pm from Tuesday to Saturday evening included. Possibility of room service on request. Vegetarian, vegan, and gluten-free meals accommodated by the Chef on request. Children's menu: to avoid waiting for the little gastronome it is preferable to order his meal as soon as you arrive at the hotel. For children: high chair, changing table, and umbrella bed available. Easy access: dining rooms and bar on the ground floor, lift to the first floor. Public car park in front of the hotel, and reservation recommended for a space in our closed garage. PER 3 PERSONE : La colazione viene servita dalle 7.00 alle 12.00 dal lunedì al venerdì e dalle 8.00 alle 12.00 il sabato e la domenica. Bar aperto dalle 7 del mattino alle 23. Sale relax vicino al camino, biblioteca, prestito di giochi da tavolo, negozio con prodotti regionali alla reception. Terrazza, pergolato e giardino di riposo con sedie a sdraio. Pranzo servito dalle 12h alle 14h, lato bistrot da martedì a sabato compreso. Ristorante gastronomico da mercoledì a domenica pranzo incluso. Cena servita dalle 19.30 alle 21.00 da martedì a sabato sera incluso. Possibilità di servizio in camera su richiesta. Pasti vegetariani, vegani e senza glutine sono disponibili su richiesta. Menù per bambini: per evitare di aspettare il piccolo gastronomo è preferibile ordinare il suo pasto appena arrivati in albergo. Per i bambini: seggiolone, fasciatoio e letto ad ombrello disponibili. Facile accesso: sale da pranzo e bar al piano terra, ascensore per il primo piano. Parcheggio pubblico di fronte all'hotel, e prenotazione consigliata per un posto nel nostro garage chiuso. POUR 3 PERSONNES : Chambre d'une superficie de 15m² au calme, deux configurations possibles : - Grand Lit de 180/190cm et un lit d'appoint de 90/190 cm ou - deux lits de 90/190 et un lit d'appoint de 90/190 cm, - Salle de bain et WC séparés, - Sèche-cheveux et miroir grossissant, - TV et Wifi, - Bureau, - Plateau de courtoisie PARA 3 PERSONAS : El desayuno se sirve de 7 a 12 de lunes a viernes, y de 8 a 12 los sábados y domingos. El bar está abierto de 7 a 11 de la mañana. Salas de descanso junto a la chimenea, biblioteca, préstamo de juegos de mesa, tienda con productos regionales en la recepción. Terraza, cenador y jardín de descanso con tumbonas. El almuerzo se sirve de 12h a 14h, en el bistro de martes a sábado inclusive. Restaurante gastronómico de miércoles a domingo con almuerzo incluido. La cena se sirve de 7.30 pm a 9 pm de martes a sábado por la noche incluido. Posibilidad de servicio de habitaciones a petición. Comidas vegetarianas, veganas y sin gluten acomodadas por el Chef a petición. Menú infantil: para no esperar al pequeño gastrónomo es preferible pedir su comida tan pronto como llegue al hotel. Para los niños: silla alta, cambiador y cama de paraguas disponibles. Fácil acceso: comedores y bar en la planta baja, ascensor al primer piso. Aparcamiento público frente al hotel, y se recomienda reservar un espacio en nuestro garaje cerrado. VOOR 3 PERSONS : Het ontbijt wordt geserveerd van 7 uur 's ochtends tot 12 uur 's middags op maandag tot en met vrijdag en op zaterdag en zondag van 8 uur 's ochtends tot 12 uur 's middags. Bar open van 7 uur 's ochtends tot 23 uur 's avonds. Ontspanningsruimten bij de open haard, bibliotheek, uitlenen van gezelschapsspelen, winkel met regionale producten bij de receptie. Terras, prieel en rusttuin met ligstoelen. Lunch geserveerd van 12u tot 14u, bistrokant van dinsdag tot en met zaterdag. Gastronomisch restaurant van woensdag tot en met zondag, inclusief lunch. Het diner wordt geserveerd van 19.30 tot 21.00 uur van dinsdag tot en met zaterdagavond. Mogelijkheid tot roomservice op aanvraag. Vegetarische, veganistische en glutenvrije maaltijden op verzoek van de Chef. Kindermenu: om niet te hoeven wachten op de kleine gastronoom is het beter om zijn maaltijd te bestellen zodra u aankomt in het hotel. Voor kinderen: kinderstoel, luiertafel en paraplubed beschikbaar. Gemakkelijke toegang: eetzalen en bar op de begane grond, lift naar de eerste verdieping. Openbare parkeerplaats voor het hotel, en reservering aanbevolen voor een plaats in onze gesloten garage. NbPaxBasisPrice=3 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=3 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 KLASSISCHES DREIBETTZIMMER : Zimmer im Innenhof mit einem Doppelbett 180/200cm oder 2 Betten 90/200cm, sowie einem Einzelbett 90cm/200cm für 3 Personen Schreibtisch, Flachbildfernseher, Wifi, Willkommenstablett: kleine Flasche Wasser, Kaffee und Tee. Badezimmer mit Haartrockner, Vergrößerungsspiegel, separates WC CLASSIC TRIPLE ROOM : Courtyard room with a double bed (180/200cm) or two single beds (90/200cm) and a single bed (90/200cm) for 3 people Desk area, flat screen TV, wifi, welcome tray: small bottle of water, coffee and tea. bathroom with hairdryer, magnifying mirror, separate toilet CAMERA TRIPLA CLASSICA : Camera del cortile con un letto matrimoniale 180/200cm o 2 letti 90/200cm, così come un letto singolo 90cm/200cm per 3 persone Zona scrivania, TV a schermo piatto, wifi, vassoio di benvenuto: piccola bottiglia d'acqua, caffè e tè. bagno con asciugacapelli, specchio ingranditore, toilette separata CHAMBRE TRIPLE CLASSIQUE : Avec un grand lit de 180/200cm ou 2 lits de 90/200cm, ainsi qu'un lit pour 1 personne de 90 cm/200cm, située sur l'arrière ou côté place : bureau, télé écran plat, wifi, plateau de courtoisie, salle de bain et wc séparés HABITACIÓN TRIPLE CLÁSICA : Habitación en el patio con una cama doble de 180/200cm o 2 camas de 90/200cm, así como una cama individual de 90/200cm para 3 personas Zona de escritorio, TV de pantalla plana, wifi, bandeja de bienvenida: pequeña botella de agua, café y té. baño con secador de pelo, espejo de aumento, aseo independiente KLASSIEKE DRIEPERSOONSKAMER : Binnenplaats kamer met een tweepersoonsbed 180/200cm of 2 bedden 90/200cm, evenals een eenpersoonsbed 90cm/200cm voor 3 personen Bureauhoek, flatscreen-tv, wifi, welkomstdienblad: flesje water, koffie en thee. badkamer met haardroger, vergrotende spiegel, apart toilet https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391866047.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391866297.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391866503.png FÜR 4 PERSONEN : Das Frühstück wird montags bis freitags von 7 bis 12 Uhr und samstags und sonntags von 8 bis 12 Uhr serviert. Die Bar ist von 7 Uhr morgens bis 23 Uhr abends geöffnet. Entspannungsräume am Kamin, Bibliothek, Ausleihe von Brettspielen, Laden mit regionalen Produkten an der Rezeption. Terrasse, Laube und Ruhegarten mit Liegestühlen. Das Mittagessen wird von 12 bis 14 Uhr serviert, die Bistro-Seite von Dienstag bis einschließlich Samstag. Gastronomisches Restaurant von Mittwoch bis Sonntag Mittagessen inbegriffen. Das Abendessen wird von Dienstag- bis Samstagabend von 19.30 bis 21.00 Uhr serviert. Möglichkeit des Zimmerservice auf Anfrage. Vegetarische, vegane und glutenfreie Mahlzeiten, die der Küchenchef auf Anfrage anbietet. Kindermenü: Um nicht auf den kleinen Gastronomen zu warten, bestellen Sie seine Mahlzeit am besten gleich bei Ihrer Ankunft im Hotel. Für Kinder: Hochstuhl, Wickeltisch und Sonnenschirmbett verfügbar. Leicht zugänglich: Speisesäle und Bar im Erdgeschoss, Aufzug in den ersten Stock. Öffentlicher Parkplatz vor dem Hotel und Reservierung für einen Platz in unserer geschlossenen Garage empfohlen. FOR 4 PERSONS : Breakfast is served from 7am to 12pm Monday to Friday, and served from 8am to 12pm on Saturday and Sunday. Bar open from 7am to 11pm. Relaxation rooms by the fireplace, library, lending of board games, shop with regional products at the reception. Terrace, arbour, and rest garden with deckchairs. Lunch served from 12h to 14h, bistro side from Tuesday to Saturday inclusive. Gastronomic restaurant from Wednesday to Sunday lunch included. Dinner served from 7.30 pm to 9 pm from Tuesday to Saturday evening included. Possibility of room service on request. Vegetarian, vegan, and gluten-free meals accommodated by the Chef on request. Children's menu: to avoid waiting for the little gastronome it is preferable to order his meal as soon as you arrive at the hotel. For children: high chair, changing table, and umbrella bed available. Easy access: dining rooms and bar on the ground floor, lift to the first floor. Public car park in front of the hotel, and reservation recommended for a space in our closed garage. PER 4 PERSONE : La colazione viene servita dalle 7.00 alle 12.00 dal lunedì al venerdì e dalle 8.00 alle 12.00 il sabato e la domenica. Bar aperto dalle 7 del mattino alle 23. Sale relax vicino al camino, biblioteca, prestito di giochi da tavolo, negozio con prodotti regionali alla reception. Terrazza, pergolato e giardino di riposo con sedie a sdraio. Pranzo servito dalle 12h alle 14h, lato bistrot da martedì a sabato compreso. Ristorante gastronomico da mercoledì a domenica pranzo incluso. Cena servita dalle 19.30 alle 21.00 da martedì a sabato sera incluso. Possibilità di servizio in camera su richiesta. Pasti vegetariani, vegani e senza glutine sono disponibili su richiesta. Menù per bambini: per evitare di aspettare il piccolo gastronomo è preferibile ordinare il suo pasto appena arrivati in albergo. Per i bambini: seggiolone, fasciatoio e letto ad ombrello disponibili. Facile accesso: sale da pranzo e bar al piano terra, ascensore per il primo piano. Parcheggio pubblico di fronte all'hotel, e prenotazione consigliata per un posto nel nostro garage chiuso. POUR 4 PERSONNES : Chambre d'une superficie de 26m² au calme et équipée de : - un grand lit de 160/200cm et deux lits d'appoints de 90/190cm, - Salle de bain et WC séparés, - TV et Wifi, - Bureau, - Plateau de courtoisie PARA 4 PERSONAS : El desayuno se sirve de 7 a 12 de lunes a viernes, y de 8 a 12 los sábados y domingos. El bar está abierto de 7 a 11 de la mañana. Salas de descanso junto a la chimenea, biblioteca, préstamo de juegos de mesa, tienda con productos regionales en la recepción. Terraza, cenador y jardín de descanso con tumbonas. El almuerzo se sirve de 12h a 14h, en el bistro de martes a sábado inclusive. Restaurante gastronómico de miércoles a domingo con almuerzo incluido. La cena se sirve de 7.30 pm a 9 pm de martes a sábado por la noche incluido. Posibilidad de servicio de habitaciones a petición. Comidas vegetarianas, veganas y sin gluten acomodadas por el Chef a petición. Menú infantil: para no esperar al pequeño gastrónomo es preferible pedir su comida tan pronto como llegue al hotel. Para los niños: silla alta, cambiador y cama de paraguas disponibles. Fácil acceso: comedores y bar en la planta baja, ascensor al primer piso. Aparcamiento público frente al hotel, y se recomienda reservar un espacio en nuestro garaje cerrado. VOOR 4 PERSONEN : Het ontbijt wordt geserveerd van 7 uur 's ochtends tot 12 uur 's middags op maandag tot en met vrijdag en op zaterdag en zondag van 8 uur 's ochtends tot 12 uur 's middags. Bar open van 7 uur 's ochtends tot 23 uur 's avonds. Ontspanningsruimten bij de open haard, bibliotheek, uitlenen van gezelschapsspelen, winkel met regionale producten bij de receptie. Terras, prieel en rusttuin met ligstoelen. Lunch geserveerd van 12u tot 14u, bistrokant van dinsdag tot en met zaterdag. Gastronomisch restaurant van woensdag tot en met zondag, inclusief lunch. Het diner wordt geserveerd van 19.30 tot 21.00 uur van dinsdag tot en met zaterdagavond. Mogelijkheid tot roomservice op aanvraag. Vegetarische, veganistische en glutenvrije maaltijden op verzoek van de Chef. Kindermenu: om niet te hoeven wachten op de kleine gastronoom is het beter om zijn maaltijd te bestellen zodra u aankomt in het hotel. Voor kinderen: kinderstoel, luiertafel en paraplubed beschikbaar. Gemakkelijke toegang: eetzalen en bar op de begane grond, lift naar de eerste verdieping. Openbare parkeerplaats voor het hotel, en reservering aanbevolen voor een plaats in onze gesloten garage. NbPaxBasisPrice=4 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=4 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 VIERBETTZIMMER FÜR FAMILIEN : Entweder: ein Familienzimmer mit einer Fläche von 28m² auf der quadratischen Seite, einschließlich 1 Bett von 160/200cm mit einer Bettdecke und 2 Betten von 90/190cm, Bad und separates WC, Flachbildschirm-TV, Wifi, Bürofläche, Flasche Wasser zur Begrüßung. Oder: ein Familienzimmer mit einer Fläche von 28m², bestehend aus 2 Betten von 160/200cm mit Bettdecken, Bad und separatem WC, Büro, Flachbildfernseher, Wifi, Willkommensflasche Wasser. QUADRUPLE FAMILY ROOM : Either: a family room with a surface area of 28m² on the square side, including 1 bed of 160/200cm equipped with a duvet and 2 beds of 90/190cm, bathroom and separate toilet, flat screen TV, wifi, office space, bottle of welcome water. Or: a family room with a surface area of 28m², comprising 2 beds of 160/200cm equipped with duvets, bathroom and separate wc, office space, flat screen TV, wifi, welcome bottle of water. CAMERA QUADRUPLA PER FAMIGLIE : Entrambe: una camera familiare con una superficie di 28m² sul lato quadrato, comprendente 1 letto di 160/200cm dotato di un piumone e 2 letti di 90/190cm, bagno e toilette separata, TV a schermo piatto, wifi, spazio ufficio, bottiglia di acqua di benvenuto. Oppure: una camera familiare con una superficie di 28m², composta da 2 letti di 160/200cm dotati di piumoni, bagno e wc separato, spazio ufficio, TV a schermo piatto, wifi, bottiglia d'acqua di benvenuto. CHAMBRE QUADRUPLE FAMILIALE : Située côté place : pour une famille de 4 personnes avec un lit de 160/200cm et 2 lits de 90/190cm, salle de bain et wc séparés, TV écran plat, wifi, bureau et plateau de courtoisie SALA FAMILIAR CUÁDRUPLE : Cualquiera de las dos: una habitación familiar con una superficie de 28m² en el lado cuadrado, que incluye 1 cama de 160/200cm equipada con un edredón y 2 camas de 90/190cm, cuarto de baño y aseo separado, TV de pantalla plana, wifi, espacio de oficina, botella de agua de bienvenida. O bien: una habitación familiar con una superficie de 28m², compuesta por 2 camas de 160/200cm equipadas con edredones, cuarto de baño y wc separado, espacio de oficina, TV de pantalla plana, wifi, botella de agua de bienvenida. VIERPERSOONSKAMER : Hetzij: een gezinskamer met een oppervlakte van 28m² aan de pleinzijde, met 1 bed van 160/200cm uitgerust met een dekbed en 2 bedden van 90/190cm, badkamer en aparte wc, flatscreen-tv, wifi, bureauruimte, fles welkomstwater. Of: een familiekamer met een oppervlakte van 28m², bestaande uit 2 bedden van 160/200cm uitgerust met dekbedden, badkamer en aparte wc, bureauruimte, flatscreen-tv, wifi, welkomstflesje water. https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391844275.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391844326.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391844547.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391844075.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391844090.png FÜR 5 PERSONEN : Das Frühstück wird montags bis freitags von 7 bis 12 Uhr und samstags und sonntags von 8 bis 12 Uhr serviert. Die Bar ist von 7 Uhr morgens bis 23 Uhr abends geöffnet. Entspannungsräume am Kamin, Bibliothek, Ausleihe von Brettspielen, Laden mit regionalen Produkten an der Rezeption. Terrasse, Laube und Ruhegarten mit Liegestühlen. Das Mittagessen wird von 12 bis 14 Uhr serviert, die Bistro-Seite von Dienstag bis einschließlich Samstag. Gastronomisches Restaurant von Mittwoch bis Sonntag Mittagessen inbegriffen. Das Abendessen wird von Dienstag- bis Samstagabend von 19.30 bis 21.00 Uhr serviert. Möglichkeit des Zimmerservice auf Anfrage. Vegetarische, vegane und glutenfreie Mahlzeiten, die der Küchenchef auf Anfrage anbietet. Kindermenü: Um nicht auf den kleinen Gastronomen zu warten, bestellen Sie seine Mahlzeit am besten gleich bei Ihrer Ankunft im Hotel. Für Kinder: Hochstuhl, Wickeltisch und Sonnenschirmbett verfügbar. Leicht zugänglich: Speisesäle und Bar im Erdgeschoss, Aufzug in den ersten Stock. Öffentlicher Parkplatz vor dem Hotel und Reservierung für einen Platz in unserer geschlossenen Garage empfohlen. FOR 5 PERSONS : Breakfast is served from 7am to 12pm Monday to Friday, and served from 8am to 12pm on Saturday and Sunday. Bar open from 7am to 11pm. Relaxation rooms by the fireplace, library, lending of board games, shop with regional products at the reception. Terrace, arbour, and rest garden with deckchairs. Lunch served from 12h to 14h, bistro side from Tuesday to Saturday inclusive. Gastronomic restaurant from Wednesday to Sunday lunch included. Dinner served from 7.30 pm to 9 pm from Tuesday to Saturday evening included. Possibility of room service on request. Vegetarian, vegan, and gluten-free meals accommodated by the Chef on request. Children's menu: to avoid waiting for the little gastronome it is preferable to order his meal as soon as you arrive at the hotel. For children: high chair, changing table, and umbrella bed available. Easy access: dining rooms and bar on the ground floor, lift to the first floor. Public car park in front of the hotel, and reservation recommended for a space in our closed garage. PER 5 PERSONE : La colazione viene servita dalle 7.00 alle 12.00 dal lunedì al venerdì e dalle 8.00 alle 12.00 il sabato e la domenica. Bar aperto dalle 7 del mattino alle 23. Sale relax vicino al camino, biblioteca, prestito di giochi da tavolo, negozio con prodotti regionali alla reception. Terrazza, pergolato e giardino di riposo con sedie a sdraio. Pranzo servito dalle 12h alle 14h, lato bistrot da martedì a sabato compreso. Ristorante gastronomico da mercoledì a domenica pranzo incluso. Cena servita dalle 19.30 alle 21.00 da martedì a sabato sera incluso. Possibilità di servizio in camera su richiesta. Pasti vegetariani, vegani e senza glutine sono disponibili su richiesta. Menù per bambini: per evitare di aspettare il piccolo gastronomo è preferibile ordinare il suo pasto appena arrivati in albergo. Per i bambini: seggiolone, fasciatoio e letto ad ombrello disponibili. Facile accesso: sale da pranzo e bar al piano terra, ascensore per il primo piano. Parcheggio pubblico di fronte all'hotel, e prenotazione consigliata per un posto nel nostro garage chiuso. POUR 5 PERSONNES : Suite d'une superficie de 35 m² composée de : - Une chambre parentale grand lit de 160 /200cm avec TV - Une chambre avec un lit de 90/190 cm et deux lits d'appoints de 90/190 cm avec TV - Salle de bain et WC séparés, - Sèche-cheveux et miroir grossissant, - Bureaux, - Wifi, - Plateau de courtoisie PARA 5 PERSONAS : El desayuno se sirve de 7 a 12 de lunes a viernes, y de 8 a 12 los sábados y domingos. El bar está abierto de 7 a 11 de la mañana. Salas de descanso junto a la chimenea, biblioteca, préstamo de juegos de mesa, tienda con productos regionales en la recepción. Terraza, cenador y jardín de descanso con tumbonas. El almuerzo se sirve de 12h a 14h, en el bistro de martes a sábado inclusive. Restaurante gastronómico de miércoles a domingo con almuerzo incluido. La cena se sirve de 7.30 pm a 9 pm de martes a sábado por la noche incluido. Posibilidad de servicio de habitaciones a petición. Comidas vegetarianas, veganas y sin gluten acomodadas por el Chef a petición. Menú infantil: para no esperar al pequeño gastrónomo es preferible pedir su comida tan pronto como llegue al hotel. Para los niños: silla alta, cambiador y cama de paraguas disponibles. Fácil acceso: comedores y bar en la planta baja, ascensor al primer piso. Aparcamiento público frente al hotel, y se recomienda reservar un espacio en nuestro garaje cerrado. VOOR 5 PERSONEN : Het ontbijt wordt geserveerd van 7 uur 's ochtends tot 12 uur 's middags op maandag tot en met vrijdag en op zaterdag en zondag van 8 uur 's ochtends tot 12 uur 's middags. Bar open van 7 uur 's ochtends tot 23 uur 's avonds. Ontspanningsruimten bij de open haard, bibliotheek, uitlenen van gezelschapsspelen, winkel met regionale producten bij de receptie. Terras, prieel en rusttuin met ligstoelen. Lunch geserveerd van 12u tot 14u, bistrokant van dinsdag tot en met zaterdag. Gastronomisch restaurant van woensdag tot en met zondag, inclusief lunch. Het diner wordt geserveerd van 19.30 tot 21.00 uur van dinsdag tot en met zaterdagavond. Mogelijkheid tot roomservice op aanvraag. Vegetarische, veganistische en glutenvrije maaltijden op verzoek van de Chef. Kindermenu: om niet te hoeven wachten op de kleine gastronoom is het beter om zijn maaltijd te bestellen zodra u aankomt in het hotel. Voor kinderen: kinderstoel, luiertafel en paraplubed beschikbaar. Gemakkelijke toegang: eetzalen en bar op de begane grond, lift naar de eerste verdieping. Openbare parkeerplaats voor het hotel, en reservering aanbevolen voor een plaats in onze gesloten garage. NbPaxBasisPrice=5 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=5 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 SUITE : Suite bestehend aus 2 Schlafzimmern mit gemeinsamem Bad (Haartrockner, Vergrößerungsspiegel) und separatem WC Hauptschlafzimmer mit 160/200cm Bett, ausgestattet mit Bettdecke, Sitzecke, Flachbildschirm-TV, Wifi, Verbindungszimmer mit 3 90/190cm Betten Fläche von 40m² für 5 Personen eine kleine Flasche Wasser zur Begrüßung SUITE : suite composed of 2 bedrooms with shared bathroom (hair dryer, magnifying mirror) and separate toilet master bedroom with 160/200cm bed equipped with duvet, lounge area, flat screen TV, wifi, connecting room with 3 90/190cm beds 40m² surface area for 5 people small bottle of welcome water SUITE : suite composta da 2 camere da letto con bagno in comune (asciugacapelli, specchio ingranditore) e toilette separata camera da letto principale con letto 160/200cm dotato di piumone, zona soggiorno, TV a schermo piatto, wifi, camera comunicante con 3 letti 90/190cm superficie di 40m² per 5 persone piccola bottiglia di acqua di benvenuto SUITE FAMILIALE : Suite composée de 2 chambres avec salle de bain commune : chambre parentale avec lit de 160/200cm + chambre pour enfants avec 3 literies de 90/190cm, bureau, TV écran plat, wifi, et plateau de courtoisie SUITE : suite compuesta por 2 dormitorios con baño compartido (secador de pelo, espejo de aumento) y aseo separado habitación principal con cama de 160/200cm equipada con edredón, zona de estar, TV de pantalla plana, wifi, habitación de conexión con 3 camas de 90/190cm 40m² de superficie para 5 personas botella pequeña de agua de bienvenida SUITE : suite bestaande uit 2 slaapkamers met gedeelde badkamer (haardroger, vergrootspiegel) en apart toilet ouderslaapkamer met 160/200cm bed uitgerust met dekbed, zithoek, flatscreen-tv, wifi, aansluitende kamer met 3 90/190cm bedden oppervlakte van 40m² voor 5 personen klein flesje welkomstwater RACK Discovery Offer Discovery Package Discovery Package Discovery Offer Offre SÉJOUR GOURMAND Discovery Offer Discovery Offer Discovery Package This offer includes : 1 standard double room, 2 breakfasts, 2 Clothildes menus in our gourmet restaurant + 2 champagne flutes ON THE HOUSE. This offer includes : 1 standard double room, 2 breakfasts, 2 Clothildes menus in our gourmet restaurant + 2 Pineau des Charentes This offer includes : 1 standard double room, 2 breakfasts, 2 Clothildes menus in our gourmet restaurant + 2 champagne flutes ON THE HOUSE. Cette offre à 250 euros, comprend : 1 chambre double classique, 2 petit-déjeuners, 2 menus Gourmands dans notre restaurant gastronomique This offer includes : 1 standard double room, 2 breakfasts, 2 Clothildes menus in our gourmet restaurant + 2 champagne flutes ON THE HOUSE. This offer includes : 1 standard double room, 2 breakfasts, 2 Clothildes menus in our gourmet restaurant + 2 champagne flutes ON THE HOUSE. RACK Fine-Dining Package Fine-Dining Package Fine-Dining Package Fine-Dining Package Offre SÉJOUR DÉGUSTATION Fine-Dining Package Fine-Dining Package Fine-Dining Package This offer includes : 1 classic double room, 2 breakfasts, 2 Diane menus in our gourmet restaurant + 2 champagne flutes ON THE HOUSE. This offer includes : 1 classic double room, 2 breakfasts, 2 Diane menus in our gourmet restaurant + 2 champagne flutes ON THE HOUSE. This offer includes : 1 classic double room, 2 breakfasts, 2 Diane menus in our gourmet restaurant + 2 champagne flutes ON THE HOUSE. Cette offre à 300 euros, comprend : 1 chambre double Supérieure, 2 petit-déjeuners, 2 menus Diane dans notre restaurant gastronomique This offer includes : 1 classic double room, 2 breakfasts, 2 Diane menus in our gourmet restaurant + 2 champagne flutes ON THE HOUSE. This offer includes : 1 classic double room, 2 breakfasts, 2 Diane menus in our gourmet restaurant + 2 champagne flutes ON THE HOUSE. RACK Standard-Zwischenstopp "Reserviert für Profis und VRP" Standard stopover "Reserved for Professionals and VRP" Standard stopover "Reserved for Professionals and VRP" Scalo standard "Riservato a professionisti e VRP" Soirée étape standard "Réservée aux Professionnels et V.R.P" Escala estándar "Reservado para profesionales y VRP" Standaard tussenstop "Gereserveerd voor professionals en VRP" Standard stopover "Reserved for Professionals and VRP" Dieser Zwischenstopp beinhaltet: * Das Zimmer der Standardkategorie mit einem großen 140 x 190 cm großen Bett, einem kompletten Badezimmer mit Dusche, WC, einem Tablett und einer kleinen Flasche Wasser, WIFI und einem Flachbildfernseher. * Frühstücksbuffet mit frischen, regionalen Produkten, hauptsächlich aus biologischem Anbau und hausgemacht. * Abendessen (Vorspeise + Hauptgericht + Dessert) ohne Getränke, ausgewählt aus dem Clothilde-Menü mit frischen, biologischen und lokalen Produkten. This stopover includes: * The standard category room, with a large 140 x 190 cm bed, complete bathroom with shower, toilet, courtesy tray and small bottle of water, WIFI, flat screen TV. * Buffet-style breakfast with fresh, local products, mostly organic and homemade. * Dinner (Starter + Main Course + Dessert) excluding drinks, to be chosen from the Clothilde menu made with fresh, organic and local products. Questa sosta include: * La camera di categoria standard, con un ampio letto 140 x 190 cm, bagno completo con doccia, WC, vassoio di cortesia e piccola bottiglia d'acqua, WIFI, TV a schermo piatto. * Colazione a buffet con prodotti locali freschi, prevalentemente biologici e fatti in casa. * Cena (Antipasto + Secondo + Dessert) bevande escluse, a scelta dal menù Clothilde a base di prodotti freschi, biologici e locali. Ce forfait à 110 euros comprend : une chambre Standard + petit déjeuner buffet + un dîner : Entrée/Plat/Dessert (hors boisson, à choisir dans le menu Clothilde confectionné avec des produits frais, Bio et locaux) Esta escala incluye: * La habitación de categoría estándar, con una gran cama de 140 x 190 cm, baño completo con ducha, inodoro, bandeja de cortesía y botellín de agua, WIFI, televisor de pantalla plana. * Desayuno tipo buffet con productos frescos de la zona, en su mayoría orgánicos y caseros. * Cena (Entrada + Plato Principal + Postre) sin bebidas, a elegir del menú Clothilde elaborado con productos frescos, orgánicos y locales. Deze tussenstop omvat: * de standaard categorie kamer, met een groot bed van 140 x 190 cm, complete badkamer met douche, toilet, welkomstpakket en kleine fles water, WiFi, flatscreen tv. * Ontbijtbuffet met verse, lokale producten, voornamelijk biologisch en huisgemaakt. * Diner (Voorgerecht + Hoofdgerecht + Dessert) exclusief dranken, te kiezen uit het Clothilde-menu bereid met verse, biologische en lokale producten. RACK Premium Stage Evening "Reserviert für Profis und VRP" Premium Stage Evening "Reserved for Professionals and VRP" Premium Stage Evening "Reserved for Professionals and VRP" Serata sul palco premium "Riservata a professionisti e VRP" Soirée étape Premium "Réservée aux Professionnels et VRP" Noche de escenario premium "Reservado para profesionales y VRP" Premium Stage-avond 'Gereserveerd voor professionals en VRP' Premium Stage Evening "Reserved for Professionals and VRP" Der obere Zwischenstopp beinhaltet: * Das Zimmer der oberen Kategorie mit Tablett und kleiner Flasche Wasser, WIFI, Flachbildfernseher, großem 160 x 200 cm großen Bett, Sitzecke, ruhig, mit Blick auf den Garten oder auf dem Innenhof, Badezimmer mit WC . * Frühstücksbuffet mit frischen Produkten, hauptsächlich aus biologischem Anbau, lokal und hausgemacht. * Abendessen (Vorspeise + Hauptgericht + Dessert) ohne Getränke, ausgewählt aus dem Clothilde-Menü, hergestellt aus frischen, regionalen, saisonalen Bio-Produkten. The upper stopover includes: * The superior category room, with courtesy tray and small bottle of water, WIFI, flat screen TV, large 160 x 200 cm bed, sitting area, quiet, overlooking the garden or on the courtyard, full bathroom with WC. * Buffet-style breakfast with fresh products, mostly organic, local and homemade. * Dinner (Starter + Main Course + Dessert) excluding drinks, to be chosen from the Clothilde menu, made with fresh, local, seasonal organic products. La sosta superiore include: * La camera di categoria superiore, con vassoio di cortesia e piccola bottiglia d'acqua, WIFI, TV a schermo piatto, grande letto 160 x 200 cm, angolo soggiorno, silenzioso, con vista sul giardino o sul cortile, bagno completo con WC . * Colazione a buffet con prodotti freschi, prevalentemente biologici, locali e fatti in casa. * Cena (Antipasto + Secondo + Dessert) bevande escluse, da scegliere dal menù Clothilde, a base di prodotti biologici freschi, locali e di stagione. Forfait à 149 euros comprenant : une chambre Supérieure + un petit déjeuner buffet + un dîner : Entrée /Plat/Dessert (hors boisson, à choisir dans le menu Clothilde, confectionné avec des produits frais, locaux, Bio de saison). La escala superior incluye: * La habitación de categoría superior, con bandeja de cortesía y botellín de agua, WIFI, televisor de pantalla plana, cama grande de 160 x 200 cm, zona de estar, tranquila, con vistas al jardín o al patio, baño completo con WC . * Desayuno tipo buffet con productos frescos, en su mayoría orgánicos, locales y caseros. * Cena (Entrada + Plato Principal + Postre) sin bebidas, a elegir del menú Clothilde, elaborada con productos orgánicos frescos, locales y de temporada. De bovenste tussenstop omvat: * De kamer uit de hogere categorie, met welkomstpakket en een kleine fles water, WiFi, flatscreen-tv, groot bed van 160 x 200 cm, zithoek, rustig, met uitzicht op de tuin of op de binnenplaats, complete badkamer met toilet . * Buffetontbijt met verse producten, voornamelijk biologisch, lokaal en huisgemaakt. * Diner (Voorgerecht + Hoofdgerecht + Dessert) exclusief dranken, te kiezen uit het Clothilde-menu, bereid met verse, lokale, biologische seizoensproducten. RACK ENTDECKUNGSAUFENTHALTSANGEBOT DISCOVERY STAY OFFER DISCOVERY STAY OFFER OFFERTA SOGGIORNO SCOPERTA Offre SÉJOUR DÉCOUVERTE OFERTA ESTANCIA DISCOVERY ONTDEKKING VERBLIJF AANBIEDING DISCOVERY STAY OFFER Cette offre à 200 euros comprend : 1 chambre double Classique, 2 petit-déjeuners, 2 menus Clothilde dans notre restaurant gastronomique RACK Klassischer Stopover-Abend „Reserviert für Berufstätige und VRP“ Classic Stopover Evening "Reserved for Professionals and VRP" Classic Stopover Evening "Reserved for Professionals and VRP" Classica Serata di Sosta "Riservata a Professionisti e VRP" Soirée étape Classique "Réservée aux Professionnels et VRP" Noche de Escala Clásica "Reservada para Profesionales y VRP" Klassieke Tussenstop Avond "Gereserveerd voor Professionals en VRP" Classic Stopover Evening "Reserved for Professionals and VRP" Dieses Paket für 129 Euro beinhaltet: ein Classic-Zimmer + Frühstücksbuffet + Abendessen: Vorspeise/Hauptgericht/Dessert (ohne Getränke, zur Auswahl aus dem Clothilde-Menü, zubereitet aus frischen, lokalen, saisonalen Bio-Produkten) This package at 129 euros includes: a Classic room + buffet breakfast + dinner: Starter/Main course/Dessert (excluding drinks, to choose from the Clothilde menu, made with fresh, local, seasonal organic products) Questo pacchetto a 129 euro comprende: Camera Classic + colazione a buffet + cena: Antipasto/Primo piatto/Dessert (bevande escluse, da scegliere dal menù Clothilde, preparato con prodotti freschi, locali, biologici e di stagione) Ce forfait à 129 euros comprend : une chambre Classique + petit déjeuner buffet + un dîner : Entrée/Plat/Dessert (hors boisson, à choisir dans le menu Clothilde, confectionné avec des produits frais, locaux, Bio de saison) Este paquete a 129 euros incluye: habitación Classic + desayuno buffet + cena: Entrante/Principal/Postre (bebidas no incluidas, a elegir del menú Clothilde, elaboradas con productos frescos, locales y ecológicos de temporada) Dit arrangement aan 129 euro omvat: een Klassieke kamer + ontbijtbuffet + diner: Voorgerecht/Hoofdgerecht/Dessert (exclusief drankjes, te kiezen uit het Clothilde-menu, bereid met verse, lokale, seizoensgebonden biologische producten) Auberge le Centre - Poitou L'Auberge Le Centre Poitou ***, située à Coulombiers, petit village au calme, à environ 1 heure de la Rochelle, 45 min du Marais-Poitevin, 20 min de Poitiers et à seulement 25 min du Futuroscope !! En Poitou-Charentes, France et Laurent AUTHE MARTIN vous accueillent dans une ambiance conviviale et chaleureuse, dans cette Auberge sur le chemin de St-Jacques de Compostelle. Idéalement située pour visiter cette région qui comporte de nombreux monuments historiques comme : Poitiers « la ville aux cent clochers », l'Église Notre-Dame la Grande, Cathédrale Saint-Pierre, Baptistère Saint-Jean daté du IV, Eglise Sainte Radegonde, Palais de Justice,). L’incontournable Parc du Futuroscope, le Musée Rupert-de-Chièvres et bien d'autres encore sans oublier diverses activités comme la Vallée des Singes à Romagne, Water-Jump à Vivonne, des balades à vélo pour découvrir à quelques kilomètres de l’hôtel le Musée du Vitrail, l’église romane de Jazeneuil, le site gallo-romain de Sanxay... Pour vos séjours en étape affaire, seul ou en couple, en groupe, en famille ou entre amis, 13 chambres agréables et confortables sont à votre disposition ; toutes équipées d'un téléviseur écran plat, Wifi gratuit, d'une salle d'eau privative (douche ou baignoire) avec WC, d'un sèche-cheveux et d'un plateau de courtoisie (petite bouteille d'eau incluse, bouilloire, sachet de thé) ... pour un séjour ou une pause reposante et bénéfique. Un parking gratuit en face de l'hôtel et un garage privé et sécurisé sont à votre disposition. Le restaurant ouvert du mardi soir jusqu’au dimanche midi est l’antre du Chef Mathias MARTIN (5 ème génération déjà aux fourneaux) vous propose une cuisine gastronomique et savoureuse avec des produits frais et BIO de notre région., En hiver on vous réservera une table devant un joli feu de cheminée ou en été, sous la tonnelle ombragée. Vous découvrirez les spécialités de notre région comme le fameux farci poitevin, le chevreau à l’ail vert, l’agneau du Poitou, les anguilles du marais, de beaux morceaux de b½uf «la Parthenaise », les légumes de Bruno notre maraicher bio. Le Chabichou, le fromage de chèvre fermier du Poitou, Sans oublier la truffe du Poitou : « la Mélanosporum » que le chef travaille de décembre à fin février : attention il est prudent de réserver pour déguster « la Poularde demi-deuil » et le menu tout à la truffe !!! Point de départ de nombreuses excursions: Poitiers et ses musées (15km), le Futuroscope (20km), le Marais Poitevin (50km), La Rochelle (100km). Golf, tennis, pêche, randonnée pédestre et vélo. A 10km, accès par A10 en provenance de Paris, sortie n°30 Poitiers-sud, puis direction Niort/La Rochelle. A 20km, accès par A10 en provenance de Niort, sortie n°31, puis direction Poitiers. 4 générations se succèdent dans cet ancien Relais de Poste qui a conservé son charme d'antan. Congés annuels du 20 Février au 09 Mars 2022. Petit Déjeuner Emplacement garage fermé (sous réserve de disponibilité) Taxe de séjour Animaux de compagnie Petit déjeuner enfant Menu Diane pour les soirées étapes du 24/02 au 11/03 - du 22/06 au 25/06 - du 21/09 au 07/10 - dimanche soir, lundi et mardi midi (bistrot ouvert mardi midi/samedi). du 24/02 au 11/03 - du 22/06 au 25/06 - du 21/09 au 07/10 - dimanche soir, lundi et mardi midi (bistrot ouvert mardi midi/samedi). du 24/02 au 11/03 - du 22/06 au 25/06 - du 21/09 au 07/10 - dimanche soir, lundi et mardi midi (bistrot ouvert mardi midi/samedi). du 24/02 au 11/03 - du 22/06 au 25/06 - du 21/09 au 07/10 - dimanche soir, lundi et mardi midi (bistrot ouvert mardi midi/samedi). du 24/02 au 11/03 - du 22/06 au 25/06 - du 21/09 au 07/10 - dimanche soir, lundi et mardi midi (bistrot ouvert mardi midi/samedi). du 24/02 au 11/03 - du 22/06 au 25/06 - du 21/09 au 07/10 - dimanche soir, lundi et mardi midi (bistrot ouvert mardi midi/samedi). En cas de garantie par carte bancaire, le délai d'annulation sans frais est de 24 heures avant la date d'arrivée. Pour une annulation à moins de 24 heures, le montant de la totalité du séjour réservé sera débité ! - En cas de garantie par versement d'arrhes, celles-ci ne sont pas remboursées en cas d'annulation. - En cas de no-show, le montant minimum d'une nuit sera débité. L'annulation de réservation est effective à réception d'un e-mail de notre part confirmant celle-ci. Conformément aux dispositions de la loi du no78-17 du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de rectification et d'opposition sur les données nominatives vous concernant. Afin de garantir votre réservation , nous vous demandons de nous communiquer votre numéro de carte bancaire ou de verser des arrhes directement à l'hôtelier. Il est aimablement demandé de prévoir une arrivée à l'hôtel avant 18h00 et de prévenir l'hôtelier en cas d'arrivée tardive. - Pour les réservations soumises à un versement d'arrhes, il est à noter que la réservation reste sous réserve de réception des arrhes dans les délais impartis. Le règlement s'effectue intégralement sur place par le client auprès de l'hôtelier. RESERVATION WEB DIRECT https://medias.logishotels.com/property-images/253/restaurant/retro/grand/auberge-le-centre-restaurant-poitou-957122.jpg https://medias.logishotels.com/property-images/253/restaurant/retro/grand/auberge-le-centre-restaurant-poitou-247649.jpg https://medias.logishotels.com/property-images/253/restaurant/retro/grand/auberge-le-centre-restaurant-poitou-015219.jpg https://medias.logishotels.com/property-images/253/restaurant/retro/grand/auberge-le-centre-restaurant-poitou-049977.jpg https://medias.logishotels.com/property-images/253/restaurant/retro/grand/auberge-le-centre-restaurant-poitou-463714.jpg https://medias.logishotels.com/property-images/253/restaurant/retro/grand/auberge-le-centre-restaurant-poitou-742516.jpg https://medias.logishotels.com/property-images/253/jardins-et-terrasses/retro/grand/auberge-le-centre-jardins-et-terrasses-poitou-762353.jpg https://medias.logishotels.com/property-images/253/restaurant/retro/grand/auberge-le-centre-restaurant-poitou-203573.jpg https://medias.logishotels.com/property-images/253/facade/retro/grand/auberge-le-centre-facade-poitou-405419.jpg https://medias.logishotels.com/property-images/253/restaurant/retro/grand/auberge-le-centre-restaurant-poitou-885998.jpg https://medias.logishotels.com/property-images/253/restaurant/retro/grand/auberge-le-centre-restaurant-poitou-957725.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/130041-340502.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/130041-340502_1.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/130045-340516_3.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/130045-340516_1.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/130041-340508_3.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/130047-340518_3.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/130048-340521_1.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/130048-340521_3.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/417472-930862_3.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/130041-340502_4.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391867529.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391867544.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391867689.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391868004.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391868241.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391868330.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391868665.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391868666.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391843812.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391843944.png DOUBLE STANDARD-CHAMBRE 2 PERSONNES https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391844275.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391844326.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391844547.png SUITE FAMILIALE-CHAMBRE 5 PERSONNES https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391848985.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391848986.png CHAMBRE TRIPLE-CHAMBRE 3 PERSONNES https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391866047.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391866297.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391866503.png QUADRUPLE FAMILIALE-CHAMBRE 4 PERSONNES https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-243488833.jpeg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-243489032.jpeg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391847453.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391847475.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391847538.png CHAMBRE DOUBLE SUPERIEURE-CHAMBRE 2 PERSONNES https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391847909.png TWIN SUPERIEURE-CHAMBRE 2 PERSONNES https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391846450.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391846451.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391846452.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/253/gallery/233-253-391846453.png M.Me France Authe-Martin Manager M.Me France Authe-Martin Director
39 Rue Nationale. . COULOMBIERS 86600 FRANCE
hotel@centre-poitou.com https://www.centre-poitou.com/
/general/images/customer/233/hotel/253/options/233-65629_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/253/options/233-65629_big.jpg Bar Restaurant Terrasse Golf à proximité Anglais Allemand Espagnol Télévision dans toutes les chambres Canal + dans toutes les chambres Satellite ou chaines cablées ou TNT dans toutes les chambres Garage fermé Ascenseur Parc ou jardin Tennis Aire de jeux pour les enfants Accès handicapés à hôtel Animaux acceptés à l'hôtel Soirée Etape Chambre Guide du Routard Wifi gratuit Chambres non fumeur (au moins 30%) Séminaires au vert Petit déjeuner Anglais Petit déjeuner Continental Français Local à Vélo VELO Petit déjeuner buffet Parking Autocars Petit déjeuner en chambre Indice Sanitaire 10 Vente à emporter EAU DOUCE Espace de Coworking Chambre(s) PMR Chèques vacances acceptés Sèche cheveux Animal domestique Petit déjeuner Sans Gluten Parc Late Check Out Early Check In WELT MONDE WORLD MONDO MONDE MUNDO WERELD MONDE EUROPA EUROPE EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA EUROPE EUROPE FRANKREICH FRANCE FRANCE FRANCIA FRANCE FRANCIA FRANKRIJK FRANCE Poitou Charentes POITOU CHARENTES Poitou Charentes Poitou Charentes Poitou Charentes Poitou Charentes POITOU CHARENTES POITOU CHARENTES 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE 86-VIENNE COULOMBIERS COULOMBIERS COULOMBIERS COULOMBIERS COULOMBIERS COULOMBIERS COULOMBIERS COULOMBIERS

Votre site est synchronisé